Die tien grootste wanopvattings oor vertalers en vertaling

Geplaas deur Sophia Kapp Donderdag 16 Julie 2015
Gepubliseer in Nuus;

10. Enigiemand met twee jaar se hoërskooltaalopleiding (of wat ʼn ouma het wat ʼn tweede taal magtig is) kan ʼn vertaler word.
9. ʼn Goeie vertaler het nie ʼn woordeboek nodig nie.
8. Daar is geen verskil tussen vertaling en tolking nie.
7. Vertalers gee nie om om teen geen ekstra vergoeding saans en naweke te werk nie.
6. Vertalers hoef nie te verstaan wat hulle vertaal nie.
5. ʼn Goeie vertaler se werk hoef nie geredigeer of geproeflees te word nie.
4. Vertaling is ʼn maklike manier om vinnig ryk te word.
3. Vertaling behels eintlik maar net die oortik van ʼn teks in ʼn ander taal.
2. Vertaling behoort gratis te wees – jy voer mos die teks net op Google Translate in.

En die grootste wanopvatting van almal:
1. Die bemarkingskopie waaraan 20 mense twee maande lank geswoeg het, kan oornag deur ʼn enkele persoon vertaal word en steeds dieselfde trefkrag as die oorspronklike hê.

Bron: http://www.sarahdillon.com/top-ten-misconceptions-about-translation-and-translators/

Vertaal deur Sophia Kapp

Lees 1810 tye Laaste modifikasie op Donderdag 16 Julie 2015 16:11

2 Opmerking(s)

  • Kommentaarskakel Corrie Geldenhuys Sondag 19 Julie 2015 11:17 geplaas deur Corrie Geldenhuys

    100% in die kol! Moet baie wyer verkondig word!

  • Kommentaarskakel Etta Coetzee Vrydag 17 Julie 2015 16:17 geplaas deur Etta Coetzee

    Dankie Sophia!

RSS-VOERE

Is jy 'n groentjie as dit oor RSS-voere gaan? Laai ons blitsgids af om jou te help.

NUUSARGIEF

FACEBOOK