AWEA, ’n aanbouwoordeboek vir Afrikaans

Geplaas deur Jana Luther Donderdag 04 Julie 2019
Gepubliseer in VivA;

Van vandag (4 Julie 2019) af is VivA se Algemene Woordeboek van Eietydse Afrikaans nie net as onderdeel van VivA se Woordeboekportaal raadpleegbaar nie, maar ook afsonderlik, as inkyk- en (deur)blaaiwoordeboek.

Hier.

Maar lees eers die inleiding.

AWEA Welkom

 

Welkom by VivA se Algemene Woordeboek van Eietydse Afrikaans, afgekort tot AWEA.

As onderafdeling van VivA se Woordeboekportaal word die AWEA in hierdie subportaal intyds aangevul en in die Woordeboekportaal elke drie maande bygewerk.

Hier sien jy dus altyd die nuutste weergawe, terwyl artikels wat vandag hier bygevoeg word moontlik eers in die volgende kwartaal in die Woordeboekportaal vindbaar word.

 

Wat kry ek in die AWEA?

 

In die AWEA word spesifiek op taalverandering gefokus, en op leemtes in onlangse uitgawes van ander een- en tweetalige woordeboeke. In die AWEA word opgeneem:

  • nuwe woorde vir nuwe dinge;
  • betekenisse wat nuut by bestaande woorde bykom: betekenisuitbreiding, -verandering, -verskuiwing;
  • nuwe uitdrukkings wat die gebruik van Afrikaans in die 21ste eeu weerspieël;
  • ouer woorde en uitdrukkings wat nog gebruik word en/of vir die redaksie steeds nuttig lyk, maar wat nie in ander woordeboeke opgeneem is nie;
  • nie net inskrywings uit die standaardvariëteit van Afrikaans nie, maar leksikale items uit al Afrikaans se variëteite en registers; met Engelse vertalings en hipermedia-aanvullings.

Vaktaal word oor die algemeen slegs opgeneem indien bewyse gevind word dat sulke terme ook algemeen gebruik word. ’n Uitsondering is terme uit die taalkunde, wat in ’n ruimer mate ingesluit word, aangesien die grammatika van Afrikaans een van VivA se kernfokusareas is.

Die AWEA is NIE ’n volledige woordeboek nie en sal dit nooit wees nie. In metaleksikografiese terme is die AWEA ’n aanbouwoordeboek wat deurlopend uitgebrei word. Die benadering hier is: Maak beskikbaar wat jy het. “Building the plane as it flies.”

Vir die volledigs moontlike prentjie: Raadpleeg dié hulpbron altyd saam met die ander naslaanbronne in VivA se Woordeboekportaal.

 

Hoe gebruik ek die AWEA?

 

In die linkerkantste kolom op jou rekenaar (of bo as jy op jou slimfoon of tablet lees) sien jy ’n alfabetiese lys van al die trefwoorde wat reeds in die AWEA opgeneem is. Klik op die letter van die alfabet en dan op die trefwoord van jou keuse om die artikel te sien.

AWEA Welkom 01

Let veral op die soekkassie in die regterkantste hoek boaan die skerm. Hier kan jy enige woord tik en dié woord vind oral waar dit in die AWEA voorkom.

AWEA Welkom 02

As jou soekwoord nog nie in die AWEA opgeneem is nie, klik op die Woordeboekportaalskakel wat verskyn.

AWEA Welkom 03 

 

As jy op die Woordeboekportaalskakel klik, sien jy die trefslae van jou soekwoord in al die woordeboeke in VivA se Woordeboekportaal. 

AWEA Welkom 04 

Onthou dat jy met ’n CTRL+F-soektog enige woord op ’n spesifieke blad nog vinniger kry.

 

AWEA Welkom 05 

Die AWEA word ondersteun deur die volledige VivA Woordeboekportaal. In Julie 2019 bevat dié portaal reeds meer as 50 woordeboeke en terminologielyste, onder meer die volledige Woordelys, Lys afkortings en simbole en Lys buitelandse geografiese name met afleidings van die nuutste (11de) uitgawe van die Afrikaanse woordelys en spelreëls (AWS), ’n Afrikaanse tesourus, voorsetselwoordeboek en ’n verskeidenheid vakwoordeboeke en -lyste.

Die meeste van hierdie bronne is volledig gratis tot jou beskikking – ook in die VivA Woordeboek-app op jou slimfoon en Windows 10-rekenaar. (Klik op die skakels regs, of onder op jou slimfoon, om die een af te laai wat reg is vir jou. Ook ons slimtoepassing is pasella, mahala, verniet.)

Naas al die gratis inhoud stel enkele uitgewers – vir gebruikers wat daarop wil inteken – nóg 10 woordeboeke beskikbaar. Ingetekende gebruikers wat per jaar daarvoor betaal, het gevolglik in en vanuit VivA se Woordeboekportaal ook direk toegang tot die 15 voltooide boekdele (in Julie 2019 A tot by skooi) van die omvattende Woordeboek van die Afrikaanse Taal (die WAT), die 2015-uitgawe van die Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal (HAT6), Tom McLachlan se HAT Afrikaanse Taalgids, drie skoolwoordeboeke (Afrikaans, Engels en Engels-Afrikaans) en die Longman Dictionary of Contemporary English (LDOCE) van die uitgewer Pearson.

 

Ek verwelkom en waardeer enige kommentaar oor VivA se woordeboekportale. Stuur gerus Hierdie e-posadres word van Spambotte beskerm. Jy moet JavaScript ontsper om dit te lees. vir my aandag.

 

 

Lees 625 tye Laaste modifikasie op Donderdag 04 Julie 2019 16:11

2 Opmerking(s)

  • Kommentaarskakel Jana Luther Vrydag 05 Julie 2019 13:36 geplaas deur Jana Luther

    Christiaan, alles gratis. Met die uitsondering van die Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT), HAT Aanlyn, Longman Online, en die Blokkiesraaiselwoordeboek. Al wat jy hoef te doen is registreer (regs in die hoek); dis heeltemal gratis. As jy dan aangeteken is, kan jy dadelik, van die landingsblad/tuisblad af soek.

  • Kommentaarskakel Christiaan Botha Vrydag 05 Julie 2019 12:54 geplaas deur Christiaan Botha

    Dankie hiervoor. Inderdaad n waardevolle bron. Ek is onseker oor watter Viva-hulpbronne gratis is en waar op julle webwerf hulle beskikbaar is. Help asb. !

    Baie dankie.

    Christiaan

RSS-VOERE

Is jy 'n groentjie as dit oor RSS-voere gaan? Laai ons blitsgids af om jou te help.

NUUSARGIEF

FACEBOOK