Maandag 15 Julie 2019 07:10

Tematiese leerderwoordeboek vir Afrikaans

Is jy ’n Afrikaansonderwyser? Leer jy Afrikaans (of Engels as addisionele taal), of ken jy iemand wat Afrikaans (wil) (aan)leer? Deel dan dié plasing en laat hulle weet van die tematiese (aan)leerderwoordeboek wat by die Virtuele Instituut vir Afrikaans ontwikkel word.

Vir inkyk, deurblaai en raadpleeg. Hier. Maar lees eers die inleiding ...

Donderdag 04 Julie 2019 15:22

AWEA, ’n aanbouwoordeboek vir Afrikaans

Van vandag (4 Julie 2019) af is VivA se Algemene Woordeboek van Eietydse Afrikaans nie net as onderdeel van VivA se Woordeboekportaal raadpleegbaar nie, maar ook afsonderlik, as inkyk- en (deur)blaaiwoordeboek.

Hier.

Maar lees eers die inleiding.

AWEA Welkom

Vrydag 03 Mei 2019 08:10

Hoeveel woorde van Afrika tot Sri Lanka?

“Iemand het op ’n kol gesê taal is waarskynlik die grootste kenmerk van ons menswees. ’n Ander persoon het gesê taal is daardie anonieme, kollektiewe kuns wat die resultaat is van die kreatiwiteit en vindingrykheid van duisende geslagte.

“As woordeboekmakers is dit ons taak en reuseuitdaging om aan daardie anonieme en kollektiewe kuns gestalte te gee. Woordeboekmaak is ’n uitdagende werk, wat die kognisie betref en op vele ander terreine. Ek wil amper sê dis ’n soort Sisufoswerk. Sisufos was die man in die Griekse mitologie wat deur die gode aangesê is om ’n groot klip teen ’n berg uit te rol en as hy bo kom, neuk die klip weer af tot onder. Dan moet hy van voor af begin en die ding boontoe vat.

“Dit is min of meer wat leksikografiese werk ook is. Omdat ons gestalte gee aan woorde, is ons in ’n sekere sin kuratore van taal. Dit is ’n groot en moeilike taak en verantwoordelike werk. Daarby is die skryf van ’n woordeboek min of meer soos om liefde te maak: Jy weet nie altyd of jou vreugde gedeel word en of jou insette waardeer word nie. Woordeboekmakers verwag nie dat hulle werk geprys sal word nie; hulle kan maar net hoop hulle word nie te veel verwyte toegeslinger nie.”

So sê dr. Frikkie Lombard, eindredakteur van die Woordeboek van die Afrikaans Taal, op 17 April 2019 op Stellenbosch by die bekendstelling van Deel 15 van die WAT – die tweede deel van die letter S wat uiteindelik uit drie dele gaan bestaan, want S is natuurlik die langste letter van die Afrikaanse alfabet en die letter, dus, waarmee die meeste woorde in Afrikaans begin.

Vrydag 12 April 2019 06:39

Fokus op stelling eerder as op 'n woord

 “Suid-Afrika behoort sy kulturele erfenis te verwyder om nasiebou te bevorder.”

Dis weer daai tyd van die jaar: ATKV-debatskompetisietyd. Dan loop my en my kollegas se e-pos-inmandjies  oor. Soos hierdie week: “Oom, oom! Interpreteer vir my die woord ‘behoort’ [en die res van die woorde in die onderwerp]. Asseblief en dankie, oom!” #EkLuisterByDieRadio

So graag soos wat ʼn mens wil help, so word dit ʼn onbegonne taak om vir elke debatsbloedjie ʼn omvattende en unieke antwoord te gee. Nee, ons probeer hulle liewer bemagtig, sodat hulle sélf die woorde kan interpreteer. Die ATKV is immers duidelik in hulle instruksies: “Doen so wyd as moontlik navorsing.”

Donderdag 11 April 2019 18:54

11 stappe om ʼn woord te verstaan

Taalgebruikers – en veral ook deelnemers aan debatskompetisies – trap dikwels my en my kollegas se e-poskosyne deur om te vra: “Hoe moet ek woord X interpreteer?” Juig al wat leef, want ons wêreld kan daarby baat as meer mense net ʼn bietjie woordnavorsing doen oor wat hulle eintlik besig is om te sê.

Maar so graag soos wat ons wil help, so ʼn onbegonne taak is dit om vir elke navraer ʼn omvattende en unieke antwoord te gee. Om taalgebruikers, leketaalkundiges en slaapkamerwoordeboekmakers te bemagtig om self hand aan die ploeg te slaan, het ek 11 stappe geïdentifiseer wat gebruik kan word in woordnavorsing. Ek verdeel die stappe in twee groepe: Die eerste klomp is vir 'n basissoektog; die laaste klomp is opsioneel en vir meer gevorderde soektogte.

Vrydag 07 September 2018 09:31

Awendrood, môre water in die sloot

wolke’n Rooi lug in die aand, wanneer die son ondergaan; dit is soms ’n teken dat dit die volgende dag gaan reën. So het die ou mense geglo.

Vir mense wat na aan die natuur leef, dui verskeie dinge aan dat reën naby is. Natuurkinders weet watter winde reënbringers is. Die stand van die sekelmaan, byvoorbeeld, skuins met die onderste punt effens ingetrek, is volgens volksgeloof ’n aanduiding dat dit binnekort gaan reën: “Die maan gooi uit,” word gesê. As die reënpaddas kwaak, as die donderpadda – blaasop, janblom – sy geluid laat hoor, is onweer aan die kom. Vir baie is die kraanvoël ’n simbool van naderende reën. Party mense glo wanneer die petira, die hamerkop, roep of saam met ander van sy soort in ’n groep vlieg, daar groot reën aankom.

Vrydag 24 November 2017 00:34

Publikasieaankondiging

 Verklarende Politieke Woordeboek: Tweetalige Kernterme en -definisies in Politieke Wetenskap

 Explanatory Dictionary of Politics: Bilingual Core Terms and Definitions in Political Science  

In Januarie 1990 het die destydse Komitee vir Staatkundige en Verwante Terminologie van die ou Departement van Nasionale Opvoeding se Nasionale Vakterminologiediens ’n lys staatkundige en verwante terminologie gepubliseer. In die daaropvolgende dekades het die vinnige toename in nuwe staatkundige en politieke terme en gebruike gou die bywerking van dié lys genoodsaak. Die hersieningstaak is onderneem deur die Sentrum vir Politieke en Verwante Terminologie in Suider-Afrikaanse Tale, wat in 1997 gestig is nadat staatsteun aan die vakterminologiediens gestaak is. Onder leiding van brig.genl. Pierre le Clus, sameroeper van die werkkomitee, het die eerste uitgawe van die Nuwerwetse Politieke Woordeboek (NPW) in 2003 die lig gesien.

Die NPW het heelwat meer terme as sy voorganger bevat. Nuutskeppings en probleemterme is ingesluit. Ook verskeie bylae. Spelling- en transliterasieprobleme wat by die verafrikaansing van ontleende terme ontstaan het, is opgelos, en winste uit Suid-Afrika se ander amptelike tale sowel as uit vreemde tale is opgeneem. In 'n artikel in Lexikos 13 van 2003 gee dr. Mariëtta Alberts, wat destyds by die Pan-Suid-Afrikaanse Taalraad vir leksikografie- en terminologieontwikkeling verantwoordelik was, van die verskillende stadiums van dié projek ’n interessante oorsig.

In 2011 is die redaksie vir hulle werk aan die tweede uitgawe van die NPW deur die SA Akademie vir Wetenskap en Kuns met die Stalsprys vir Politieke Wetenskap beloon. En nou, in 2017, het daar van dié bekroonde woordeboek, so pas, ’n nuwe uitgawe onder ’n nuwe titel by Juta verskyn – die inisiatief van die samestellers van die 2011-uitgawe nadat CEPTSA (die Centre for Political and Related Terminology in Southern Africa), die voormalige sentrum by die Universiteit van Johannesburg, ophou bestaan het.

RSS-VOERE

Is jy 'n groentjie as dit oor RSS-voere gaan? Laai ons blitsgids af om jou te help.

NUUSARGIEF

FACEBOOK