profile pic

Jantjie wat skaam maak

Vrydag 02 Augustus 2019 Geplaas deur Jana Luther

mieliebrak“Die jantjies laat my gril. Oulike, betekenislose woordjies wat my skaam maak vir Afrikaans.”

Komende van iemand, nou die anderdag, toe kollega Sophia in VivA se Taalwerkersforum vra: “Kosmense, Pharos se Engels-Afrikaanse woordeboek gee ‘jantjie’ vir ‘corn dog’. Sê asseblief vir my ons het intussen iets anders daarvoor uitgedink.”

“Mieliebrak”, “worsie-op-’n-stokkie”, “mielieworsie” ...

“Hulle noem dit ‘yankees’ hier rond. Dalk waar die ‘jantjies’ (gril) vandaan kom,” sê nog iemand.

’n Ander: “Niemand gaan weet wat hulle eet as hulle kleinletter-‘jantjies’ eet nie, behalwe die mense wat woordeboeke vir voorgereg verorber.”

Ja. “Jantjie” maak ons skaam. Maar die skoen pas en ek gaan wei in die WAT ...

LEES VERDER
profile pic

Oor "word" en "raak", en "sal" en "gaan"

Vrydag 02 Augustus 2019 Geplaas deur Sophia Kapp

Ek kry heelwat navrae oor die uitruilbaarheid al dan nie van sal x gaan en word x raak. Is dit sinonieme, of is die een verkieslik bo die ander?

LEES VERDER
profile pic

Bord, bordeel, van tafel tot bed

Vrydag 19 Julie 2019 Geplaas deur Jana Luther

plankeWaar kom die woord bordeel vandaan? vra ’n Hollander dié week op Twitter terwyl ’n klub vir volwasse vermaak terselfdertyd in Suid-Afrika in die nuus is.

Nou ja toe dan: Hier is ’n prima voorbeeld van hoe die betekenis van ’n eenvoudige leksikale item kan gedy wanneer sprekers van verskillende tale sonder “-isme”-benoudheid en puristegepruttel dieselfde woord oor en weer vir mekaar laat werk.

LEES VERDER
profile pic

Klubs, sjebiens, vriende, vyande, en ander diewe

Donderdag 18 Julie 2019 Geplaas deur Sophia Kapp

Kyk, ek laat my nie van lekkergoed versoek nie. En ek is ook nie neusoptrekkerig oor waarmee ek my suikerverslawing voed nie. Duur sjokolade, ingevoerde drop, pienk ouderlingswiets – alles verdwyn in my huis soos die spreekwoordelike mis voor die son. Ek voel ook nie eers sleg daarna nie, ek drink net water en eet nog.

Maar die een ding waarmee ek kan uitstel, is ʼn mooi boek. Ek kan dit koop of present kry, en dit maande lank laat lê tot ek genoeg tyd tot my beskikking het om dit behoorlik te lees. Met aandag en toewyding, so proe-proe sodat ek die lekkerte kan uitrek. Want ʼn boek wat gelees is, is soos ʼn kuier met ʼn hartsmens wat verby is – jy kan dit herhaal, maar jy kry dit nooit weer terug nie.

LEES VERDER
profile pic

Van Seepunt tot Bellville – elke deurgang omskryf

Donderdag 18 Julie 2019 Geplaas deur VivA-redaksie

SeepuntUit Die Burger, 16 Julie 1959

’n Woordvoerder vir Kaapstad het gesê dit hang van persoonlike voorkeur af of dit straat of weg sal wees. Die naam plus road klink dikwels beter as “street” agter die naam.

In Seepunt met al sy werklike strate en straatjies is daar amptelik net een straat – die eensame Surf Street wat hom mismoedig teen die see doodloop.

Die res is “roads” (weë) of swierige Franse avenues – soos Avenue de Longueville, Avenue des Huguenots, Avenue Fontainebleau, Avenue Coeur de Lion, en selfs Avenue Koosant, wat minder Frans klink.

LEES VERDER

RSS-VOERE

Is jy 'n groentjie as dit oor RSS-voere gaan? Laai ons blitsgids af om jou te help.

NUUSARGIEF

FACEBOOK